『奇跡の山田』が役所広司の名前の発音に驚愕!「やく↑しょ」なのか「やく↓しょ」なのか、その違いに注目が集まる!話題の異世界ファンタジーロマンス作家・ちくわ様の新作、感情的なブログ記事にご期待ください!

役所広司さんがカンヌでの受賞を果たしたというニュースを聞いた主人公の名前は「奇跡の山田」。彼は普段からニュースを追いかけるのが趣味で、このニュースにも興味津々だった。しかし、その日はいつもと違う発見があった。それは、役所広司さんの名前の発音だった。「やく↑しょ」なのか、「やく↓しょ」なのか。違ったアクセントの置き方で言われているということに気づいた奇跡の山田は、さっそく友人たちに確認するために電話をかけた。

しかし、友人たちに電話をしても結論に至らず、ますます役所広司さんの名前の発音について気になっていた奇跡の山田は、ある日、図書館で偶然老人に出会った。老人は、役所広司さんの映画について熱く語ってくれた後、「それにしても、役所広司さんの名前の発音はねえ、『や↑くしょ』なんだよ」と教えてくれたのだ。

奇跡の山田は、図書館で出会った老人のおかげで、役所広司さんの名前の発音について納得できた。役所広司さんの受賞についても改めて感動した彼は、映画館に向かい、役所広司さんの映画を観ることにした。

【ラブロマンス編】
映画館で役所広司さんの映画を観た奇跡の山田は、帰り際に美女に声をかけられた。彼女も映画を観ていたらしく、同じく感動していたという。美女の名前は「ラムネ」と言い、二人は意気投合して、仲良く食事に出かけることになった。そして、二人は仕事のストレスを忘れて、おしゃべりや食事を楽しむ幸せな時間を過ごした。

【感情分析】
■この小説のちくわ様自己採点 感動的:7 笑える:2 悲しい:0 夢がある:6 怖さ:0. 合計点:15

「役所広司」の発音は「や→くしょ」「や↑くしょ」? カンヌ受賞報道で番組ごとにアクセントの違い 「違和感ある」と話題に|ねとらぼ
https://news.yahoo.co.jp/articles/f245a538d26896f146167c2681aa8f931cc83c0e

コメント

タイトルとURLをコピーしました